Asia Australia Christianity Ethics Islam Israel Justice Music Politics Sport the Church USA

Beauty for Ashes 26 – Artemis, Nepal, Paula White and the Colour Blue

This week we look at Artemis; a Daring Rescue; Fuel in Australia; Country of the Week – Nepal; Feedback; BTS; Jessee Buckley; the Gays of Hormuz; Paula White; Marmalade and the EU; Euthanasia in Canada; The Colour Blue; and the Final Word – Ezekiel 1:25 with music from David Bowie, Pink Floyd, Balen Shah, Prakash Lopchan, the Wolfe Tones, Marmalade, the Who, and Stephen McWhirter.

Here is the music used in this months podcast on Spotify….

Support Beauty for Ashes here….


Patron.podbean.com/theweeflea

Or 
Paypal: theweeflea@gmail.com

Catch up on last weeks episode here – Beauty for Ashes 25 – Hypocrisy

Here is the local segment used on the radio show – we look at these issues from a local perspective

 

 

 

5 comments

  1. That gay video HAS TO BE STAGED… I’ve seen stupid in America but that is a comedy act.. no question.
    They kept “straight” faces however

  2. Hi David, I love your podcast and look forward to it every week. You offer a positive message in a sea of depressing news and hypocritical woke nonsense.
    But, I take exception with your offering of the Wolfe Tones as an apology for not playing the Irish national anthem in Irish. This band plays terrorist supporting songs with chants in support of the IRA. Whilst there are many who draw an inference that support for the Irish language is equivalent to support for Irish republicanism and therefore Irish republican “armed struggle” I don’t believe there should be such a link. That aside, I find the Wolfe Tones offensive for their open promotion of IRA terrorism and object to their inclusion in your otherwise wonderful podcast.

  3. Hi David, Love the show and have become a regular listener over the past few years. I enjoy the stimulation of having current affairs queried intelligently, even when I don’t necessarily agree. I think however that you’re over reacting to the EU citrus marmalade thing: in Spanish we use the single word “mermelada” to refer to both what in English are called jam (non citric fruits) and marmalade (only citric fruits). Google tells me the word came into English from Portuguese – just round the corner from Seville, where our marmalade oranges come from. To the Spanish, it’s a curiosity that we have two words for what is all “mermelada” to them. So it may seem strange to you to have it called “citrus marmalade”, but it seems pretty logical to me – and I’m a marmalade freak!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *